This article is about my experience as a juror for the 2026 Carrefour’s contest and the thoughts that came to me while the jurying process.

I took part in different contests and juried shows over the years, so I am usually in the role of the participant. In fact, my Elements quilt was my response to Avant-Garde, the theme of the Carrefour’s contest in 2025. Anyway, it was very interesting and fulfilling for me to be involved in the jury and to see things from another perspective.

Cet article parle de mon expérience en tant que jury pour le concours 2026 du Carrefour et des réflexions qui me sont venues lors du processus d’évaluation.


J’ai participé à différents concours et expositions sur sélection au fil des années, donc je suis habituellement dans le rôle du participant. D’ailleurs, mon quilt Elements était ma réponse à Avant-Garde, le thème du concours du Carrefour en 2025. En tout cas, c’était intéressant et enrichissant pour moi d’avoir participé au jury et de voir les choses avec une autre perspective.

Jurying Criteria

The Carrefour is totally transparent as regards the grading criteria. They are mentioned in the guidelines provided to the participants. I listed them below but each of these eight criteria is described in more detail in the guidelines.

  • VISUAL IMPACT : Composition – Color – Creativity

  • TECHNIQUE : Sewing – Quilting – Finishing

  • THEME : Relation to the theme – Creativity in the interpretation

Le Carrefour est totalement transparent en ce qui concerne les critères de notation. Ils sont mentionnés dans les instructions fournies aux participants. Je les ai listés ci-dessous mais chacun de ces huit critères est décrit plus en détail dans les instructions.

  • IMPACT VISUEL : Composition – Couleur – Créativité

  • TECHNIQUE : Couture – Quilting – Finitions

  • THEME : Lien avec le thème – Créativité dans l’interprétation

Jurying Process

Here is my personal way to jury the entries, which was possible according to a reasonable number of entries to review.

I first viewed carefully all the images (full and detail) to have a general idea of what had been submitted.

Then I reviewed each entry individually using the full picture to assess the visual impact criteria and the finishing. I used the detail pictures to look closer at the technical aspects. I ignored the title and the artist statement to judge the relation to the theme. Finally I used the descriptions provided to understand the inspiration and concept and to grade the creativity in the interpretation of the theme.
I did this first review over several days and thought a second pass would be useful to get a fair and cohesive grading.

After I graded all entries, I printed the full pictures in a thumbnail format and compared them carefully with each other to make sure the scores were cohesive within each criteria. That led me to adjust some of the scores I assessed in the first pass.

Voici ma manière de faire personnelle pour évaluer les dossiers, qui a été possible compte tenu du nombre raisonnable de dossiers soumis.

J’ai d’abord visualisé soigneusement toutes les images (complètes et vues de détail) pour me donner une idée générale de ce qui avait été soumis.

Ensuite, j’ai examiné chaque dossier individuellement, en utilisant l’image complète pour évaluer les critères d’impact visuel et les finitions. J’ai utilisé les images de détail pour regarder de plus près les aspects techniques. J’ai ignoré le titre et la description pour juger le lien avec le thème. Finalement, j’ai utilisé les descriptions fournies pour comprendre l’inspiration et le concept et pour noter la créativité dans l’interprétation du thème.
J’ai fait cette première évaluation sur plusieurs jours et j’ai trouvé qu’un second passage serait utile pour obtenir une évaluation équitable et cohérente.

Après avoir noté tous les dossiers, j’ai imprimé les photos complètes dans un format vignette et les ai comparées soigneusement entre elles pour m’assurer que les notes étaient cohérentes à l’intérieur de chaque critère. Ce qui m’a conduit à ajuster quelques notes que j’avais attribuées lors du premier passage.

Read the guidelines

This note may seem obvious … but even if you are used to submit your work, read carefully the guidelines for each call for submissions. There might be specific rules for an event. For example, you are not supposed to show your quilt both in exhibitions and on social media before the selection is officially announced by the Carrefour. But there is no such restriction for a submission to Quiltcon.
Please note the guidelines for an event can evolve throughout the years.

Cette remarque peut sembler évidente … mais même si vous avez l’habitude de soumettre votre travail, lisez attentivement le règlement pour chaque appel à soumissions. Il peut y avoir des règles particulières pour un événement. Par exemple, vous n’êtes pas supposé montrer votre quilt à la fois dans des expositions et sur les réseaux sociaux avant l’annonce officielle de la sélection par le Carrefour. Mais il n’existe pas une telle restriction pour une soumission à Quiltcon.
Notez aussi que les règlements peuvent évoluer au fil des ans.

Relation to Theme

If you submit a quilt to a contest with a specific theme, this is better that your interpretation of the theme is original but also obvious or quickly understandable. You can explain the concept in your statement but note that the jury has not always access to the details.
This also applies to your choice of the proper category for a submission to Quiltcon.

Si vous soumettez un quilt pour une exposition avec un thème spécifique, il vaut mieux que votre interprétation du thème soit originale mais également évidente ou vite compréhensible. Vous pouvez expliquer le concept dans votre texte descriptif mais notez que le jury n’a pas toujours accès à ces informations.
Ceci s’applique aussi à votre de choix de catégorie pour une soumission à Quiltcon.

Carrefour / European Patchwork Meeting - 2026 Contest - Habitat

Quilting

I noticed that the quilting step was a bit neglicted in some of the pieces submitted. It doesn’t necessarily have to be complex but please do take care of the execution. A balanced quilting over the entire surface also matters. Think of a design that adds to the whole piece. Actually this is also true for a quilt not intended for a juried show … A neat and well thought out quilting definitely makes a difference!

My own quilting consists of straight lines which in my opinion totally fits my designs and meets my aesthetic and taste. In a selection context though, this kind of work will be compared to complex quilting, possibly achieved on a longarm by skilled makers. Hard to compete … But there are some aspects you can work on such as execution quality and relevance of the design.

When I reviewed the entries, I particularly enjoyed the addition of unexpected details in the quilting design, the use of different weights of thread and interesting thread colour choices.

J’ai remarqué que l’étape du quilting était un peu négligée dans quelques unes des pièces soumises. Ce n’est pas nécessaire de réaliser un quilting complexe mais soyez attentifs à l’exécution. Un quilting équilibré sur la surface entière a aussi de l’importance. Réfléchissez à un dessin qui amène un plus à la pièce. En fait, c’est aussi vrai pour un quilt qui n’est pas destiné à une exposition sur sélection … Un quilting propre et bien réfléchi fait vraiment une différence !

Mon propre quilting consiste en des lignes droites ce qui à mon avis correspond totalement à mes designs et répond à mon esthétique et mes goûts. Dans un contexte de sélection cependant, ce genre de travail sera comparé à des dessins de quilting complexes, possiblement réalisés sur longarm par des créateurs talentueux. Difficile de rivaliser … Mais il y a quelques aspects sur lesquels on peut travailler comme la qualité de l’exécution et la pertinence du dessin.

Quand j’ai passé en revue les dossiers, j’ai particulièrement apprécié l’ajout de détails inattendus dans le dessin de quilting, l’utilisation de différentes épaisseurs de fil ou des choix de couleurs intéressants.

Sophie Zaugg - Quilt -Twister III - Quilting Threads Colour

Image Quality

We can never say it enough … The selection is made on the basis of the photos submitted. So the quality of your images is decisive! If the jury can’t see properly the aspects they have to assess, your piece will likely get bad scores on those criteria.

I slightly improved my photographing process over the years. There are still points I could work on though, especially the lighting. Anyway here is the kind of picture I would typically use for a submission.

On ne le dira jamais assez … La sélection est faite sur la base des photos soumises. Donc la qualité de vos images est décisive ! Si le jury ne peut pas voir correctement les aspects qu’ils doivent évaluer, votre pièce obtiendra probablement des mauvaises notes sur ces critères.

J’ai un peu amélioré mon processus de photographie au fil des années. Il y a quand même encore des points sur lesquels je pourrais travailler, notamment l’éclairage. En tout cas, voici le genre de photo que j’utiliserais typiquement pour une soumission.

Sophie Zaugg - Quilt - Interaction VII
Luna Lovequilts - Quilt Photography - Material

To that end, I use my digital camera with a tripod. The tripod allows to center the camera on the quilt and to get a straight and stable position. The use of the timer setting prevents from shaking the camera when taking the picture.

I prefer the colour rendering on my camera but you can of course use your smart phone as well.

Anyway, try to get the best picture possible (high number of pixels). Frame your quilt to the maximum to avoid losing resolution when cropping the image. It is better to work from a high resolution image and reduce the size if required in the guidelines.

Pour ce faire, j’utilise mon appareil photo et un trépied. Le trépied permet de centrer l’appareil sur le quilt et d’obtenir une position droite et stable. L’utilisation de la fonction retardateur sur mon appareil évite de faire bouger l’appareil lors de la prise de la photo.

Je préfère le rendu des couleurs de mon appareil photo mais vous pouvez aussi bien sûr utiliser votre smart phone.

En tout cas, essayez d’obtenir la meilleure photo possible (un nombre élevé de pixels). Centrez au maximum votre quilt pour éviter de perdre en résolution quand vous recadrez l’image. Il vaut mieux travailler à partir d’une photo de haute résolution et de réduire la taille si c’est requis dans le règlement.

A bit technical … but here is an example in numbers. The first image is the original picture, before cropping, I would typically use for a submission. The original size of the image is 4.73 Mo for 5472 x 3648 pixels. I would crop it to get just a small quantity of visible background around the quilt. In doing this, I get a 2.02 Mo image size for 3229 x 3229 pixels.

The second picture is not focused on the quilt. Though the original size and dimensions are similar to the first picture, I get a 393 Ko image with 1372 x 1372 pixels only after cropping.

Un peu technique … mais voici un exemple en chiffres. La première image est la photo originale, avant recadrage, que j’utiliserais typiquement pour une soumission. La taille originale de l’image est de 4.73 Mo pour 5472 x 3648 pixels. Je la recadrerais pour conserver uniquement une petite quantité de fond visible autour du quilt. En faisant cela, j’obtiens une taille d’image de 2.02 Mo pour 3229 x 3229 pixels.

La deuxième photo n’est pas focalisée sur le quilt. Bien que la taille et les dimensions originales soient similaires à la première photo, j’obtiens une image de seulement 393 Ko image pour 1372 x 1372 pixels après recadrage.

Luna Lovequilts - Quilt Photography - Full Picture before cropping
BEFORE CROPPING / AVANT RECADRAGE
Luna Lovequilts - Quilt Photography - Full Picture not focused
NOT SUITABLE / NE CONVIENT PAS

Detail Picture

Usually you have to provide a full picture and one or more detail pictures. The detail picture is not merely a cropped area from the full image! The detail picture must be focused on a representative area of your work. It must be a high definition picture so that the jury can zoom in to appreciate the technical aspects of your work and the craftsmanship.

Before submitting your pictures, you can check them on your computer screen. Open your detail picture and try to zoom in. You should be able to see clearly your quilting or embroidery stitches.
You can also check the file size. For example, a
detail picture of 100 Ko is likely not good enough.

Here is a detail picture I would typically use for a submission. This is this original picture without cropping. The original size of this image is 7.15 Mo, so I would have to reduce the size for a submission to the Carrefour since the maximum accepted is 5 Mo.

Please note that I never upload high resolution images on my website for performance reasons. So you won’t get a good result if you try to zoom in my images!

En général, vous devez fournir une image complète et une ou plusieurs images de détail. L’image de détail n’est pas simplement un recadrage d’une image complète ! L’image de détail doit être focalisée sur une partie représentative de votre travail. L’image doit être en haute définition pour que le jury puisse zoomer et apprécier les aspects techniques de votre travail et l’exécution.

Avant de soumettre vos images, vous pouvez les vérifier sur l’écran de votre ordinateur. Ouvrez votre image de détail et essayer de zoomer. Vous devriez être capable de voir clairement vos points de quilting ou de broderie.
Vous pouvez également vérifier la taille du fichier. Par exemple, une photo de détail de 100 Ko est probablement insuffisante.

Voici une photo de détail que j’utiliserais typiquement pour une soumission. C’est la photo originale sans recadrage. La taille originale de cette image est de 7.15 Mo, donc je devrais réduire la taille pour une soumission au Carrefour car le maximum accepté est de 5 Mo.

Notez que je ne charge jamais des images de haute qualité sur mon site web pour des questions de performance. Donc vous n’obtiendrez pas un bon résultat si vous essayez de zoomer sur mes images !

Sophie Zaugg - Quilt - Interaction VII - Detail

Presentation

Like the image quality, the presentation of your quilt for the photo shoot matters! Your piece may lose points if you don’t show it properly.

The best way to photograph your quilt is hung on a wall. It is difficult for the jury to appreciate if a quilt is flat and the borders are straight if it is hold by someone, which is to be avoided.

If you decide to lay your quilt on the floor, choose a neutral background and be careful of distortions. Actually, this is difficult to achieve properly because you have to position your camera centrally and above the quilt.

Comme la qualité des images, la présentation du quilt pour la prise des photos compte ! Vous êtes susceptibles de perdre des points si vous ne le montrez pas correctement.

La meilleure manière de photographier votre quilt est suspendu contre un mur. C’est difficile pour le jury d’apprécier si un quilt est plat et que les bords sont droits si il est tenu par quelqu’un, ce qui est à éviter.

Si vous décidez de poser votre quilt au sol, choisissez un arrière plan neutre et soyez attentifs aux distorsions. En fait, c’est assez difficile à réaliser correctement car vous devez positionner votre appareil de manière centrée au dessus du quilt.

Luna Lovequilts - Quilt Photography - On the Floor
OK
Luna Lovequilts - Quilt Photography - On the Floor with Distortion
NOT SUITABLE / NE CONVIENT PAS
Luna Lovequilts - Quilt Photography - Not Neutral Background
NOT SUITABLE / NE CONVIENT PAS

If you decide to pin your quilt against your design wall, make sure there is no wrinkles and the quilt is straight, the pins are not visible nor any other project.

Si vous décidez d’épingler votre quilt contre votre mur de conception, assurez vous qu’il n’y a pas de plis et que le quilt est droit, que les épingles ne sont pas visibles ni aucun autre projet.

Luna Lovequilts - Quilt Photography - On the Design Wall
NOT SUITABLE / NE CONVIENT PAS

Whatever the option (wall, floor or design wall) :

  • The full picture must show the edges of the quilt, with the background visible all around (even for a facing finish). Usually the grading criteria includes the finishing of the piece.

  • Use a clean and neutral background. A colored or patterned background could affect how the colours of your quilt are perceived and it is visually difficult to separate the quilt from the backdrop.

  • Show only your quilt. If necessary, crop your picture so that there are no other things visible. I think this is not essential but I would use a hanging rod less wide than the quilt so that it doesn’t show on the image.

  • Prefer a consistent day light with no direct sun. A yellow light would affect the colours on your picture. A direct light would add shadows.

  • Position your camera centrally relative to the quilt to avoid distortions.

Quelle que soit l’option (mur, sol ou mur de conception) :

  • L’image complète doit montrer les bords du quilt, avec le fond visible tout autour (même pour une finition facing). En général, les critères d’évaluation incluent les finitions de la pièce.

  • Utilisez un arrière-plan net et neutre. Un fond coloré ou à motifs pourrait affecter la manière dont les couleurs de votre quilt sont perçues et il est visuellement difficile de séparer le quilt de l’arrière-plan.

  • Montrez seulement votre quilt. Si nécessaire, recadrer votre image de manière à ce qu’aucun autre objet ne soit visible. Je pense que ce n’est pas primordial mais j’utiliserais une barre de suspension moins large que le quilt de manière à ce qu’elle ne soit pas visible sur l’image.

  • Préférez une lumière du jour uniforme sans soleil direct. Une lumière jaune pourrait affecter les couleurs de votre image. Un éclairage direct pourrait ajouter des ombres.

  • Positionnez votre appareil de manière centrée par rapport au quilt pour éviter les distorsions.

Luna Lovequilts - Quilt Photography - Edges Cropped
NOT SUITABLE / NE CONVIENT PAS

The Thirty Finalists

94 artists from 21 different countries took up the challenge and bravely submit their work for review. The variety of ideas and approaches as well as the wide range of techniques used, from traditional to mixed media work, were impressive. I enjoyed discovering the diversity in interpretation and some unexpected ways to explore the theme. I am looking forward to admiring the thirty finalists in person next September.

94 artistes de 21 pays différents ont relevé le défi et courageusement soumis leur travail pour évaluation. La variété des idées et des approches ainsi que le large éventail de techniques utilisées, du traditionnel au travail mixed media, étaient impressionnants. J’ai apprécié de découvrir la diversité dans l’interprétation et quelques manières inattendues d’explorer le thème. Je me réjouis d’admirer les trente finalistes en personne au mois de septembre.

Carrefour Européen Patchwork 2026 - Habitat Contest - The Thirty Finalists

More on this topic

I hope this article will be helpful for your future submissions! If you’d like to go deeper into the subject:

– Carolina Oneto provides advice from the conception of the quilt to submission in this blog post.
– Steph Skardal shared about her experience as a juror for Quiltcon in this blog post.
The judging criteria of Quiltcon are available here, which gives you an idea for the jurying process.
Tips for quilt photography are provided by Lynn Krawczyk for SAQA association.

J’espère que cet article sera utile pour vos futures soumissions ! Pour approfondir le sujet (tous ces articles sont en anglais) :

– Carolina Oneto fournit des conseils de la conception à la soumission du quilt dans cet article de blog.
– Steph Skardal partage son expérience en tant que jury pour Quiltcon dans cet article de blog.
– Les critères de jugement pour Quiltcon sont disponibles ici, ce qui vous donne une idée pour le processus de sélection.
Des astuces pour photographier un quilt sont fournies par Lynn Krawczyk pour l’association SAQA.

Leave A Comment