I made the choice to not attend Quiltcon, the annual quilt convention organized by The Modern Quilt Guild, this year. Anyway I knew it would be hard to only have glimpses of the event through social media instead of living it in person. A way to soften a bit the frustration was to participate in Geneva Artistink, the event I spoke you about in a previous post.
Another way was to visit other exhibitions. Here are a few pictures of the three events, held in different places of Switzerland, which I visited lately.
J’ai fait le choix de ne pas assister à Quiltcon, la convention annuelle organisée par la Modern Quilt Guild, cette année. Mais je savais que ce serait difficile de n’avoir que quelques aperçus de l’événement à travers les réseaux sociaux au lieu de le vivre en personne. Une manière d’atténuer un peu la frustration était de participer au Geneva Artistink, l’événement dont je vous ai parlé dans un article précédent.
Une autre manière était de visiter d’autres expositions. Voici quelques photos de trois événements, qui ont eu lieu dans différents endroits en Suisse, que j’ai visité récemment.

MUDAC Lausanne - Kévin Germanier
Kévin Germanier – MUDAC
The contemporary art museum in Lausanne, MUDAC, exhibits the work of Kévin Germanier, a young Swiss fashion designer who was recently invited to join the prestigious Haute Couture circle. The exhibition runs until March 22.
Le musée d’art contemporain de Lausanne, MUDAC, présente le travail de Kévin Germanier, un jeune styliste suisse qui a récemment été invité à rejoindre le prestigieux cercle de la Haute Couture. L’exposition est ouverte jusqu’au 22 mars.

Kévin Germanier

Crocheted upcycled beads
His work is characterised by the principle of reuse : upcycled pearls, discarded fabrics, unsold textile items and other second-hand material.
Son travail se caractérise par le principe de réemploi : perles recyclées, chutes de tissus, textiles invendus et autres matières revalorisées.

Kévin Germanier

Upcycled glass beads - Embroidered with silicone
The exhibit showcases the craftmanship and artisanal production in contrast to fast-fashion. The hand work, crochet, knitting, pearls, … is just amazing!
The mirrors enable the visitors to observe the clothing from different angles. It was also fascinating to see the interplay of colours and materials of these eccentric clothing in movement since images of fashion shows are screened in the room.
L’exposition met en avant le savoir-faire et la fabrication artisanale par opposition à la fast-fashion. Le travail main, crochet, tricot, perles, … est vraiment incroyable !
Les miroirs permettent aux visiteurs d’observer les vêtements selon différents angles. C’était aussi fascinant de voir le jeu des couleurs et des matières de ces vêtements excentriques en mouvement car des images de défilés sont projetées dans la salle.

Kévin Germanier

Kévin Germanier - Detail
In the same idea of sustainability and upcycling, the scenography of the exhibition is mainly created using recycled, borrowed or rented material.
Dans la même idée de durabilité et revalorisation des matières, la scénographie de l’exposition est principalement créée à l’aide de matériel recyclé, emprunté ou loué.

Kévin Germanier - Accessories
Anni Albers – Zentrum Paul Klee
Anni Albers (1899 – 1994) was a designer and textile artist who took part in Bauhaus movement. Recognized artist in her lifetime, she also taught textile arts and worked in the field of interior design.
All details of current and upcoming exhibits at the Paul Klee center on their website.
Anni Albers (1899 – 1994) est une artiste textile et designer qui a participé au mouvement du Bauhaus. Artiste reconnue de son vivant, elle a aussi enseigné les arts textiles et travaillé dans le domaine de la décoration d’intérieur.
Toutes les informations sur les expositions actuelles et à venir au centre Paul Klee sur leur site web.

Anni Albers - Weaving

Anni Albers - Weaving - Detail
I was familiar with the her designs and weaving work which have probably inspired many quilters throughout the years.
Je connaissais ses designs et son travail en tissage qui ont probablement inspiré beaucoup de quilts au fil des années.

Anni Albers - Study

Anni Albers - Cotton & Silk Weaving
But I discovered other aspects as her collaborations with home decor industry. I was also surprised to see the use of innovative materials for her time in her weavings as cellophane, as well as her work in other media as paper.
Mais j’ai découvert d’autres aspects comme ses collaborations avec l’industrie de la décoration d’intérieur. J’ai aussi été surprise de voir l’utilisation de matières innovantes pour son époque dans ses tissages comme la cellophane, ainsi que son travail dans d’autres media comme le papier.

Anni Albers

Anni Albers - Camino Real
Yayoi Kusama – Fondation Beyeler
Yayoi Kusama (born 1929) is a Japanese contemporary artist who has been active in numerous media as sculpture, painting, performance, … She is known for her iconic polka dots and her immersive artistic experiences, the Infinity Mirror Rooms.
Yayoi Kusama (née en 1929) est une artiste contemporaine japonaise qui a été active dans de nombreux domaines come la sculpture, la peinture, les performances, … Elle est connue pour ses iconiques pois et ses expériences artistiques immersives, les Infinity Mirror Rooms.

Yayoi Kusama

Yayoi Kusama - Pumpkins
As the exhibit was a retrospective of her career, pieces from different periods were on display as these paintings from the eighties.
Comme l’exposition était une rétrospective de sa carrière, des oeuvres datant de différentes périodes étaient présentées comme ces peintures des années 80.

Yayoi Kusama - Paintings

Necklace of the Sun - 1987
In parallel to Yayoi Kusama retrospective, the foundation presented artworks from their collection on the theme “dot”. Several famous artists like Van Gogh and Miro were on display but I especially enjoyed two paintings by Pop Art artist Roy Lichtenstein.
En parallèle de la rétrospective de Yayoi Kusama, la fondation a présenté des oeuvres de leur collection sur le thème “point”. Plusieurs artistes célèbres comme Van Gogh et Miro étaient exposés mais j’ai particulièrement apprécié ces deux peintures de l’artiste Pop Art Roy Lichtenstein.

Roy Lichtenstein - Mirror, 1972

Roy Lichtenstein - Girl with Tear III, 1977 (detail)
View of an installation designed by Yayoi Kusama outside the beautiful building of the Fondation Beyeler.
All details of current and upcoming exhibits on their website.
Vue d’une installation conçue par Yayoi Kusama à l’extérieur du magnifique bâtiment de la Fondation Beyeler
Toutes les informations sur les expositions actuelles et à venir sur leur site web.




Thank you for sharing these wonderful works of art. I’m glad you found some interesting and inspiring exhibitions to attend.🩵
Merci beaucoup de ce partage. J’en ai pris plein les yeix. je m’imagine ce que tu as vécu en les voyant “en vrai”. Belle consolation!
Merci Merci de prendre la peine de partager vos goûts
J’admire particulièrement les artistes du Bauhaus…et j’en trouve des échos dans votre propre travail…
À bientôt sur votre blog